Las Vegas Review-Journal

Family of choice requires explanatio­n

- JUDITH MARTIN MISS MANNERS Submit your etiquette questions to Miss Manners at dearmissma­nners@gmail. com.

DEAR MISS MANNERS: Several decades ago, I became friendly with a family who lived nearby. Over time, that family has become my “family of choice” — that is, people to whom I am as close as my family of origin, if not closer.

When I talk about members of my family of choice with others, I do not make a distinctio­n between the two groups: I talk about my bychoice brother, niece and nephews the same way I talk about my relatives by blood. And the feeling is mutual.

But on occasion, someone will ask, “Oh, I didn’t know you had a younger brother!” or “Wait, so what’s their relationsh­ip to you?” I often just say, “Actually, they’re my family of choice” and move on, but is there a better way to do this?

GENTLE READER: You get points for not being, as some would, angry at the head scratchers. But that does not change Miss Manners’ answer: Language is a shared means of communicat­ion and when you unilateral­ly redefine common words, you will have to explain what you mean, patiently.

DEAR MISS MANNERS: What is the polite way to tend to necessary household chores when you are hosting guests for several days, and they refuse your suggestion­s of a lovely walk, a good movie or a visit to a cute shop so that you could take care of things in their brief absence? It seems impolite to clean around guests, but equally impolite not to keep things tidy during their stay.

GENTLE READER: After suggestion­s for an outside activity or relocating to another room have been ignored, you may vacuum around them — so long as you do not intentiona­lly run over any toes.

DEAR MISS MANNERS: My goddaughte­r started attending a fundamenta­list church with very strict rules. Fine for her, but she wrote to me that since I go to a different kind of church I am doomed to hell unless I join hers.

This letter came out of the blue, and we only have limited time together. I waited a month to cool down before writing back. I’m finding it hard to forgive my goddaughte­r.

GENTLE READER: Your goddaughte­r’s church evidently enforces some rules more strictly than others: “Doing unto others” is being interprete­d rather loosely, for instance, as Miss Manners is confident your goddaughte­r would not welcome being told that it is she, not you, who is in for an unpleasant surprise. The correct response is one of the few good uses for the non-apology, “I am sorry you feel that way.”

 ?? ??

Newspapers in English

Newspapers from United States