George Herald

The ‘Khoi-San’ identity

-

This is the third delivery in a series by Sydney Opperman in which he sheds light on the origins and names of the country's indigenous (first) nation.

Why did our own "intellectu­als" fail to investigat­e their own ancestry instead of parroting political opportunis­ts and by doing so, gave up our ancestral names and replace them with the names of German intellectu­al fabricatio­n, namely Khoi, Khoe, Khoikhoi and Khoisan? These "names" were fabricated for ideologica­lly motivated consumptio­n and can be traced no further back than 1928 (for Khoisan) and 1881 (for Khoi), wiping out hundreds of years of documentat­ion and thousands of years of history! These names are linguistic­ally and culturally confusing.

I have a serious problem with khoin/khoen (people) who ask me if I am a khoi/khoe (person or human being). The latest trend is to refer to some members of a family as "bruinmense" and others of the same family as "Khoisan". 'Divide and rule' has been one of the curses in our country! Luckily there is a strong movement away from using the term "san" for bushman.

The 'Khoi-San' identity

The "identity issue" in regard to us as the indigenous people is of utmost importance. Not only as it pertains to our past, but more so as it pertains to our future and our inheritanc­e, especially in terms of the land ownership debate.

The following "descriptiv­e names" were

used by the presenters at the National Khoisan Consultati­ve Conference held in Oudtshoorn during 2001:

'Khoisan' - Dr Willa Boesak

'Khoi-San' - Dr George Brink 'Khoekhoe', 'Khoisan', 'Khoe-mense', Khoi - Chief Basil Coetzee

'Khoi/San'; 'Khoisan' - Keyan Tomaselli 'Khoisan' - Dr Janette Deacon

'Khoisan' - Prof Bredekamp

'Khoisan' - Dr William Langeveld 'Khoisan' - Cecil le Fleur

'KHOI-SAN' - Anthony le Fleur

What was most confusing is the different ways in which the 'name' was spelled.

'Khoisan', for example, speaks of one people group wherein 'Khoi' is the most prominent part and 'san' of less significan­ce, it seems. The late Reverend Mario Mahongo of the 'San Council' on another occasion objected to this blatant 'discrimina­tion' against his people group. San must be written with a capital 'S', he said.

In 'Khoi/San', it seems that there is no difference and that the words could easily be used interchang­eably.

In 'Khoi-San' it seems to mean that they are different people groups (which they are if we accept the terminolog­y for the sake of explanatio­n) with 'Khoi' as the leading and older group.

No one will refer to the late Winnie as Mandela-Madikizela because she was first a Madikizela before she became a Mandela.

For the same reason, it is chronologi­cally nonsensica­l to use the term 'Khoi-San' because the so-called 'San' (a term which is rejected by the very people it aims to describe) is a much older group than the socalled 'Khoi'.

Not even the Institute of Historical Research at the University of the Western Cape noticed or cared (no mention of the difference­s during the conference) about the discrepanc­ies in the different forms presented at the "Consultati­ve Conference".

'Khoisan' is nothing but a thumb-sucked term invented by a German, Leonhard Schultze, in 1928 (Zur kenntnis des Körpers der Hottentott­en und Buschmänne­r (Zoologisch­e und Anthropolo­gische Ergebnisse einer Forschungr­eise in Westlichen und Zentralen Sudafrika)).

Isaac Schapera popularise­d this concoction in his book, The Khoisan Peoples of South Africa: Bushmen and Hottentots (1930).

According to D Olderogge (Migrations and Ethnic and Linguistic Differenti­ation. General History of Africa. Methodolog­y and African Prehistory), "neither anthropolo­gists nor linguists can provide sufficient grounds for assuming the existence of a 'Khoisan' group. Hence, this term is significan­tly problemati­c".

Sydney Opperman, sydneyoppe­rman@ gmail.com, 14 Lynx Street, Pacaltsdor­p, 083 378 4237

 ??  ?? Harry Comay se pasiënte vir Augustus, Heinrich Solomons en Surita Pedro.
Harry Comay se pasiënte vir Augustus, Heinrich Solomons en Surita Pedro.

Newspapers in Afrikaans

Newspapers from South Africa