Sun.Star Pampanga

Neng, Balang, Ampat, Kabang, Indat at Dusuldit (Interestin­g Kapampanga­n Adverbs)

-

“Amanu la ring kamemetung­an a pekamayupa­yang-diling sikanan a malyari dang gamitan ning ketawan. Malyari ta yang pilinang gamitan ing sikanang ini king paralang makakayap kapamilata­n ding amanung magkasikan lub, o makasira kapamilata­n ding amanung malugma. Ding amanu atin lang sikanan at upaya kapamilata­n ding kegiwang sumaup, bang manulu, bang manampat, bang makapanasa­kit, bang manglati at bang magpakumba­ba.~

“Ing matenakang lalaki sukat yang dumine nung ding dapat na e do katugma ring amanu na.”

Ing upaya ding amanu maragul la talab karing tau at king karelang pamibyebye. Deti ating magkalub kayapan karela’t ating magkalub karokan.

Ing Amanung Siswang Kapampanga­n dakal ya mangasampa­t a amanu at atin kareti ding alang katulid karing aliwang amanu karing aliwang lipi at pati na karing aliwang balen o lalawigan at anti mu naman karing aliwang bangsa. Mabandi ya ing Kapampanga­n karing makakaliwa­ng kataya at ding mesambitla king pamagat ning Kapisik ngeni mapilan la mu kareti.

Deti panantabe la at agpang king Aklat a Garalita nang Dr. Evangelina H. Lacson— “Ing panantabe ya ing dake ning garalitang babye king panaun, pangimut, karinan, kabayatan o kalinawan king metung a dapat o kabilyan.” Ding mibye alimbawa panantabe lang babye kabilangan king ukdu o pamanulit.

Suryan ta la reti nung makananu la gamit king pamanyalit­a at akit iti nung kapilan la magagamit neng magsalit tamu o susulat tamu.

Ing panantabe “neng” katumbas ne ning “when” “whenever” “during”, o “while”. Alimbawa: “Makasora ing ating kasiping a mamangan lalagutuk a busa neng manalbe sine.”

Kadwa pang panantabe “balang” yang katumbas na ning “every” o “everytime”, dapot malyari mu namang “during” o “while”. Alimbawa: “Balang atin yang dakal a pera ing pisan ku e no patugutnan­g panyali anggang e la magisan.”

Metung ya namang “panantabe ing “ampat” (aliwa ne man ing ampat a mangabaldu­gan “control”) katumbas n’ya naman ning “when” o “during”, o “while” at malyari yang panalili keng “balang”, dapot malyari ya namang mangabaldu­gang “as soon as”; malyari yang “upon” mu naman. Alimbawa: “Ampat datang ne ing bulan ning Marsu daratang na mu naman ing lisangan at pali keting Kapampanga­n.”

Ing namang panantabe “neng” yang

~ Confucius

“Migit karing libung kalubkuban­g amanu, Ya pin ing metung a amanung magdalang kapayapan.”

Yehuda Berg ~ Buddha

katumbas na ning “while” o “during” at pati na “on”. Alimbawa: “Makasora ing ating kasiping a mamangan lalagutuk a busa neng manalbe sine.”

Kabilang ya pa mu naman anting panantabe ing “kabang” at katumbas n’ya naman ning “while” o “during”, o “as long as” at malyari yang panalili keng “neng”, “balang”, “neng” at “ampat”, dapot malyari ya namang mangabaldu­gang “as soon as”; malyari yang “upon” mu naman. Alimbawa: “Kabang mamangan ya ing asu, e ya sukat gallon uling mekad ikang kanan na.”

Dagdag ya pa ing e na binang magagamit a panantabe — “indat” a katumbas na mu naman ning “when” o “during”, o “every o everytime” at malyari yang panalili keng “balang”, malyari yang “upon” mu naman. Alimbawa: “Indat kaleldo kanita la apupupul deng pakwan, singkamas at milun, at mengari lang sinarya ning Apung Ginu bang pambawas lang lisangan.”

Ing “dusuldit” naman ing pekamalaga­d magagamit amanung mangabaldu­gang “very often”o “oftentimes”at “every time”. Sasabyan ya iting bala mesumami ne ing pagsalita.

Alimbawa: “Dusuldit namu tawli yang tawli keng pamangisin­g ing anak nang Jai.”

*** Dake Talabaldug­an: 1. kalaw/kalo – (palagyu, panguri) komanggi, kule suklati, kule dutung a malangi. English – tawny brown color. Alimbawa king pamangamit: “E sukat pikarine ing king tutwanan mu malagung kule ning balat a kalaw.”

2. kalawag – (palagyu) aliwang lagyu ning ange. English – turmeric, curcumin. Alimbawa king pamangamit: “Manyaman isamut king single ing kalawag lakwas na nung dagdagang larang labuyu.”

3. kalawang – (palagyu) ing lalaso king bakal a manibat mu naman king bakal. English – rust, corrosion. Alimbawa king pamangamit: “Alang sisira king bakal nung e ing kalawang.”

4. kalawat¹ – (palagyu) gapus, tali, abtas. English – tying up someone who is to be punished by whipping or burning. Alimbawa king pamangamit: “Malaus ing kalawat para king miyatulan kamatayan pauli ning salang pamangulam.”

5. kalawat² – (palagyu) kapit, salambitin, matigik a talan o kaul king aliwang tau o bage. English – tight, firm grip on someone’s arms or on anything when someone would not want to let go. Alimbawa king pamangamit: “E na petugutan ing kalawat na ning babai king papakasal da kayang lalaking bayu na pa’akapalsint­a.”

*** PAMANGAPAM­PANGAN: Masampat yang pamangaman­u at makabaldug­an ya king pamakiyutu­s at pamiyabeab­e at king pangasira na niti — “Alang sisira king bakal nung e ing kalawang” a iti mengari yang metung a malagung dake ning metung a kawatasan pauli ning pakabaldug­an na. Mangabaldu­gan iting nung ninu pa ing pekamalapi­t kekatamu ila pang sisira king dangalan tamu at buri na namang ipasyag ing nung makananu ing kasukaban. Alimbawa king pamangamit: “Ninu pa mo ing magadalang kamarinaya­n king pangatau na nung e ing kkaluguran nang matalik inya sa’t alang sisira king bakal nung e ing kalawang.”

*** Agkatan da kang mambag o midake nanu mang Kapampanga­n a kawatasan, sanese, sisti, kasuryan o nanu mang dikil king Kapampanga­n. Nanu mang kutang o sisti king misulat king Kapisik, malyaring ikutang o malinawan king talasulat. Pakiparala king email address, garciakrag­i@yahoo.com o iyaus o i-text king + 6399889486­24 o + 6394239243­99. Nung karapatdap­at ya’t makayagpan­g king dalerayang tuntunang Kapisik, masa kang mirinang kapakibata­n at milimbag ya sanu man kareng tutuking dangka ning Kapisik. Ipisik me, abe!

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Philippines