The Borneo Post

Establishm­ent of Iban Language Foundation mulled

- By Anthony Joseph reporters@theborneop­ost.com

MIRI: State government is eyeing for the possibilit­y to set up the Iban Language Foundation.

According to Deputy Chief Minister Datuk Amar Douglas Uggah Embas, the Ibans always take pride in the fact that their language is developing, apart from it being taught at school and available as one of the academic programmes at two teachers training institutes (ILP).

“The quest ion is what ‘developmen­t’ are we referring to as far as the language is concerned? Are we looking at developmen­t involving the language, or developmen­t within and for the language – and in what sense of developmen­t?

“I f our concern is for the developmen­t of the language, we would expect it to become contempora­ry in its vitality and expressive­ness to described modern and contempora­ry ideas, concepts, conditions, situations, state of affairs and many more aspects of a contempora­ry civil society,” Uggah was speaking at the Internatio­nal Conference on Iban Language and Ethnograph­y 2017 (ICILE 2017) yesterday.

At this juncture, Uggah – also Minister of Modernisat­ion of Agricultur­e, Native Land and Regional Developmen­t – pointed out that all must realise that the status

If the developmen­t of the language is to be measured in terms of its stages of developmen­t, it is necessary to look at the measuremen­t in terms of lexicograp­hy. Datuk Amar Douglas Uggah Embas, Deputy Chief Minister

of the Iban language in Malaysia is that of an ethnic vernacular.

As a vernacular, at best it could only be available as an indigenous language subject at school, and quite limited in usage in civil and administra­tive spaces, he said.

“Ifthedevel­opmentofth­elanguage is to be measured in terms of its stagesofde­velopment,itisnecess­ary to look at the measuremen­t in terms of lexicograp­hy,” Uggah stressed.

There is the most up- to - date second- edition of Kamus ( Dictionary) Dewan Iban-Melayu published in 2015, containing 11,530 entries and 9,710 sub-entries pertaining to Iban-Bahas Malaysia inter-translatio­n.

Themostup-to-dateIbanla­nguage dictionary is the one published by Tun Jugah Foundation, which was unveiled last year by the late chief minister Datuk Amar Adenan Satem. It boasts of over 30,000 entries of headwords and derivative­s, according it the status of being ‘ the dictionary of the century’.

“T h e e x p e c t at i on o f a contempora­ry dictionary is to have included a large repertoire of modern terminolog­y that runs parallel to the current progress of society,” Uggah said, adding that he and Assistant Minister of Local Government Datu Dr Penguang Manggil would be looking at the possibilit­y of establishi­ng the Iban Language Foundation – ‘possibly making the KadazanDus­un Language Foundation as the blueprint’.

The Kadazan-Dusun Foundation is a non- prof it organisati­on establishe­d in 1995 with the objectives of preserving, developing and promoting Kadazandus­un language as well as other indigenous languages in Sabah.

Meanwhile, Uggah said the objectives lined out for the conference showed that the Ibans were still struggling in making the language accepted by all members of the community.

The conference, held at ILP SarawakCam­pushere,wasattende­d by Penguang, campus director Jamiran Salam, as well as Iban academicia­ns and representa­tives of Iban-based organisati­ons.

It was conducted by Miri Division Iban community leaders, with Pemanca Wilson Siang Lim as the organising chairman.

Newspapers in English

Newspapers from Malaysia