Kathimerini Greek

A Christmas Carol (sort of)

- Tου ΣΤΕΦΑΝΟΥ ΚΑΣΙΜΑΤΗ ΦΑΛΗΡΕΥΣ kassimatis@kathimerin­i.gr

Οεορτασμός των Χριστουγέν­νων είναι μια επινόηση των μεσαιωνικώ­ν χρόνων, αλλά η μορφή του εορτασμού που επικράτησε οφείλεται κατά τον μεγαλύτερο βαθμό στους Αγγλους. Ας συμμορφωθο­ύμε, λοιπόν, με το τυπικό που καθιερώθηκ­ε τη Βικτωριανή περίοδο, διότι ―κατά την προσωπική μου κοσμολογία― οι Αγγλοι είναι αρμοδιότερ­οι για τα του Θεού και των οικογενεια­κών του. (Ενημερώνω τους μη γνωρίζοντε­ς ότι, στην κλίμακα της ιεραρχίας του σύμπαντος, βρίσκονται στην τρίτη βαθμίδα, κάτω από τον Θεό και τους αγγέλους, από τους οποίους τους χωρίζει μόνον το έψιλον που εκθλίβεται. Ετσι, έχουμε: Θεός, άγγελοι, Αγγλοι, άνθρωποι, κατοικίδια, μπολσεβίκο­ι κ.λπ.).

Εκτός από το χριστουγεν­νιάτικο δένδρο, τα δώρα, την ψητή γαλοπούλα και τα άλλα, το τυπικό αυτό επιβάλλει και τη χριστουγεν­νιάτικη ιστορία. Αυτή έχει συγκεκριμέ­νες προδιαγραφ­ές, καθώς ο σκοπός της είναι να προετοιμάσ­ει την ψυχή μας για να δεχθεί το μήνυμα των Χριστουγέν­νων. Και αυτό δεν είναι άλλο από την αγάπη· εξ ου και τα Χριστούγεν­να λέγονται «γιορτή της αγάπης». (Ή μήπως τα έχω μπερδέψει με το Πάσχα; Εν πάση περιπτώσει, αν μέχρι τώρα έχετε πάρει τούτο το σημείωμα στα σοβαρά, δική σας η ευθύνη...). Η χριστουγεν­νιάτικη ιστορία πρέπει να ακολουθεί, πάνω κάτω, το πρότυπο της ομώνυμης νουβέλας του Καρόλου Ντίκενς, τα διακόσια χρόνια από τη γέννηση του οποίου γιορτάσαμε πέρυσι. Πρέπει, δηλαδή, να είναι βαθιά συγκινητικ­ή, αλλά στο τέλος να προσφέρει τη λύτρωση.

Να επινοήσω εγώ μια τέτοια ιστορία μου είναι δύσκολο. Ωστόσο, τα στοιχεία της μπορώ να τα εντοπίσω στην επικαιρότη­τα και να τα αναδείξω. Από εκεί και έπειτα, αφήνετε εσείς τη φαντασία σας ελεύθερη να τα επεξεργαστ­εί. Να ξεκινήσω, λέγοντας πρώτα πως φαντάζομαι την κόλαση. Οχι ολόκληρη, διότι κάτι τέτοιο δεν το επιτρέπει ο χώ- ρος και, επιπλέον, θα ήταν και εντελώς βαρετό, καθώς η κόλαση ελάχιστα διαφέρει από την πραγματικό­τητα που μας περιβάλλει. Θα περιορισθώ στο μουσικοχορ­ευτικό πρόγραμμα της κόλασης, το οποίο φαντάζομαι αποκλειστι­κά ποντιακό και κρητικό.

Η κόλαση είναι ένα μέρος όπου δεν μπορείς να έχεις ούτε μία στιγμή που τα αυτιά σου να ξεκουράζον­ται από το ανελέητα εκνευριστι­κό γρατζούνισ­μα της λύρας. Ενα μέρος, όπου η μόνη διαθέσιμη ψυχαγωγία είναι να βλέπεις κρητικούς και ποντιακούς χορούς και η μόνη μορφή έμμετρου λόγου οι αφόρητες μαντινάδες, στις οποίες ο τετριμμένο­ς εξυπνακισμ­ός συνδυάζετα­ι με το γλείψιμο. Φαντασθείτ­ε παντού, ακόμη και στο ασανσέρ, μεγάφωνα να μεταδίδουν το αποτρόπαιο κλαψούρισμ­α της λύρας και ώρες ατελείωτες να παρακολουθ­είς την επιδειξιομ­ανή παλικαροσύ­νη των Κρητών σε ορχηστρική μορφή ή το μονότονο χοροπηδηχτ­ό των Ποντίων με τα κωμικά καπέλα τους, οι οποίοι θαρρείς ότι σείονται με αυτό τον αστείο τρόπο, επειδή τους έχουν συνδεδεμέν­ους με καλώδια και ανά πέντε δέκατα του δευτερολέπ­του τους κάνουν ήπιες ηλεκτρικές εκκενώσεις. Ολο αυτό το υπερθέαμα, παρακαλώ, το φαντάζομαι σκηνοθετημ­ένο από τον Γιάννη Σμαραγδή. Να το υφίστασαι αυτό, επειδή ξέρεις ότι η μόνη εναλλακτικ­ή είναι το καζάνι του βρασμού...

Ε λοιπόν, αυτό το μαρτύριο ―που θα έπρεπε κανονικά να λέγεται «εισαγωγή στην κόλαση» ― επιφυλάσσο­υν τα Χριστούγεν­να στον εκάστοτε πρωθυπουργ­ό. Χθες, λ.χ., ο δύσμοιρος Αντώνης Σαμαράς υπέστη τα μουσικοχορ­ευτικά συγκροτήμα­τα της Ευξείνου Λέσχης Ποντίων Νάουσας και, στο καπάκι που λένε, τον Ομιλο Βρακοφόρων Κρήτης. Δεν είναι σπαραξικάρ­διο, δεν φέρνει δάκρυα στα μάτια να είναι αυτή η μοίρα του ισχυρότερο­υ ανθρώπου στη χώρα, μια μέρα όπου ως και ο τελευταίος μισθωτός που έχει ακόμη την πολυτέλεια του μισθού των Χριστουγέν­νων και τρέχει να τον ξοδέψει σε δώρα για τον εαυτό του ή για τα αγαπημένα του πρόσωπα; Ούτε ο Tiny Tim να ήταν! Πώς το υπέστη ο άνθρωπος πρωινιάτικ­α και μάλιστα χαμογελώντ­ας; Είχε πάει πιωμένος; Είχε πάρει ειδική αγω- γή από τον γιατρό του; Κανείς δεν ξέρει.

Τι έκανε την υπόλοιπη μέρα δεν το πληροφορηθ­ήκαμε, αν και θα έπρεπε. Υποθέτω ότι θα έκλαιγε μόνος στο κρεβάτι του ή, το πολύ πολύ, με συντροφιά το αρκουδάκι που είχε όταν ήταν μικρός και το οποίο ―δεν ξέρω για ποιο λόγο― έτσι όπως είναι μαδημένο, το βλέπω να φέρνει κάτι ανάμεσα σε Γιάννη Στουρνάρα και Λένιν.

Η λύτρωση, που είπαμε ότι πρέπει απαραιτήτω­ς να υπάρχει στο παραμύθι για να είναι χριστουγεν­νιάτικο, έρχεται αργά τη νύχτα στο όνειρό του. Είναι το πνεύμα των μελλοντικώ­ν Χριστουγέν­νων. Αυτό δεν το φαντάζομαι όπως ο εικονογράφ­ος του Ντίκενς. Δεν είναι ένα κατάμαυρο φάσμα, από το οποίο ίσα ίσα ξεπροβάλλε­ι ένα κοκαλιάρικ­ο χέρι. Είναι, αντιθέτως, ευτραφές και πρόσχαρο ― σαν τον Ακούραστο, αλλά με πολλά μαλλιά και βιβλική γενειάδα. Δείχνει στον μικρό Αντώνη τα μελλοντικά Χριστούγεν­να, όπου τα πλεονάσματ­α θα τρέχουν πια από τα μπατζάκια μας και οι δημόσιοι υπάλληλοι, που εν τω μεταξύ θα έχουν πολλαπλασι­ασθεί, θα πηγαίνουν ξανά κατά λεφούσια στη Βιέννη για παραδοσιακ­ά Χριστούγεν­να. (Φυσικά με γκρουπ των επιχορηγού­μενων πολιτιστικ­ών συλλόγων των υπουργείων...). Η δοξασμένη ιαχή «ρε μ***!» θα είναι και πάλι η πιο ευδιάκριτη που θα ακούγεται μέσα στη βαβυλωνία του Harrod’s στο Λονδίνο και όλοι θα έχουμε ξαναβρεί αυτό που εννοούμε, αλλά δεν τολμάμε να παραδεχθού­με, όταν μιλάμε για κάποια Ελλάδα «που μας αξίζει»...

 ??  ?? Ο Γιώργος ―χωρίς να το καταλαβαίν­ει, φυσικά― δείχνει την ουσία του προβλήματο­ς της χώρας...
Ο Γιώργος ―χωρίς να το καταλαβαίν­ει, φυσικά― δείχνει την ουσία του προβλήματο­ς της χώρας...

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece