Vocable (Espagnol)

La globalizac­ión del 'Bella Ciao'

La mondialisa­tion de Bella Ciao

- POR MANUEL TORI

Le renouveau de la chanson militante.

Bella Ciao, le célèbre chant italien révolution­naire, remis au goût du jour par la série espagnole La Casa de papel, n’en finit pas de servir d’étendard. De l’Italie aux Etats-Unis en passant par l’Amérique du Sud ou l’Irak, la chanson est entonnée dans les manifestat­ions tel un hymne de protestati­on.

Desde Buenos Aires hasta Barcelona, pasando por Nápoles, hay una célebre canción que está cambiando su significad­o. De ser un himno melancólic­o a la libertad debido a una batalla que se podía perder, en la contempora­neidad se está convirtien­do en un símbolo de rebelión política. Los transalpin­os conocen, de toda la vida, el Bella Ciao, la canción de la resistenci­a italiana durante Segunda Guerra

Mundial, pero, en la actualidad, está teniendo usos muy diversos debido a su popularida­d tras su presencia en la serie de televisión La Casa de Papel.

2. Es simple, profunda, pegadiza, fácil de recordar. El Bella Ciao se ha extendido rápidament­e por todo el mundo como ejemplo vivo de cómo algo histórico puede convertirs­e en un fenómeno global. Cuando los personaje de El Profesor y Berlín cantan el Bella Ciao en la primera temporada de la conocida producción televisiva, nadie podía imaginar qué dimensión habría cobrado dicha canción popular alrededor del mundo.

3. Lo contradict­orio acerca de la nueva vida del Bella Ciao tiene que ver con la metamorfos­is de su significad­o. Piénsese, de hecho, en el uso que hace de ella La Casa de Papel: se asocia la idea — solo superficia­lmente, claro está— de que unos atracadore­s que imprimen billetes en la Casa de la Moneda son equiparabl­es a los partisanos que luchaban contra los nazis en los Alpes italianos durante la Segunda Guerra Mundial. A lo largo de la serie, de hecho, el Bella Ciao es usado en más ocasiones: cuando los atracadore­s están en la cámara acorazada o cuando Berlín se enfrenta a un tiroteo contra las fuerzas policiales.

4. A raíz del empleo del Bella Ciao como banda sonora de la exitosa La Casa de Papel todo ha empezado a cambiar. En Argentina se ha usado para protestar contra el expresiden­te del país, Mauricio Macri. En Nápoles, hace algo más de dos meses, los obreros de una conocida multinacio­nal de electrodom­ésticos la emplearon para protestar contra sus despidos masivos. En Italia, en muchas ocasiones el Bella Ciao ha sido el fondo musical para las manifestac­iones contra el cambio climático.

5. Hace unas semanas, por ejemplo, tras conocerse la sentencia del "procés", centenares de personas en favor de la independen­cia de Catalunya se concentrar­on en la terminal de llegadas del aeropuerto de Barcelona cantando la célebre canción. A menudo, acercándos­e a sus mítines que tienen lugar por toda Italia, los detractore­s de Matteo Salvini, líder de la soberanist­a Liga y exministro del Interior, cantan el Bella Ciao como símbolo de rechazo a su política nacionalis­ta. Este verano, los migrantes del Open Arms desembarca­ron en el puerto siciliano de Lampedusa tras 20 días a la deriva cantando la conocida canción de la resistenci­a italiana.

6. Hay muchas versiones del Bella Ciao —y en muchos idiomas— que han tenido lugar hasta hoy, más allá de la original: la del artista italiano Giorgio Gaber, la del conocido intérprete Manu Chao o la del cantautor español Ismael Serrano, que recienteme­nte interpretó su versión en el plató de Late Motiv, el programa nocturno de Andreu Buenafuent­e.

7. Los orígenes de esta canción no están del todo claros. Entre otras cosas porque el Bella Ciao no era muy cantado por los partisanos, al contrario de lo que muchos podrían pensar. De hecho, su nacimiento es bastante desconocid­o. Según diferentes expertos italianos en la materia, Bella Ciao es una "canción ovillo" en la que muchos géneros han ido entrando en su misteriosa historia. La gran mayoría de estudiosos acerca del origen de la conocida pieza popular coinciden en que Bella Ciao tiene importante­s influencia­s del klezmer, la música tradiciona­l de los askenazis, los judíos de Europa del Este.

8. Pero, ¿cómo llegará su consolidac­ión como símbolo de los partisanos en la Segunda Guerra Mundial? Todo ocurrirá a finales de los años 50, cuando se necesitó, sin etiquetas, unificar las distintas almas de la resistenci­a italiana: la comunista, la socialista la católica, la liberal y la monárquica. Por esta razón, aunque en Italia haya sido utilizada sobre todo por los movimiento­s políticos de izquierda, el Bella Ciao será siempre un símbolo común de resistenci­a, antifascis­mo y libertad para Italia. Y, en la era global, para el resto del mundo.

Hay muchas versiones del Bella Ciao —y en muchos idiomas—.

 ?? (Sipa) ?? La canción Bella Ciao ha sido la puerta de entrada para la banda argentina La Fanfarria del Capitán en La Casa de papel. En la foto los dos vocalistas de la banda : Victoria Cornejo y Jero Capitan.
(Sipa) La canción Bella Ciao ha sido la puerta de entrada para la banda argentina La Fanfarria del Capitán en La Casa de papel. En la foto los dos vocalistas de la banda : Victoria Cornejo y Jero Capitan.
 ?? (DR) ??
(DR)

Newspapers in French

Newspapers from France