Hufvudstadsbladet

Béla Bartóks kusligt freudiansk­a drama imponerar

Helsingfor­s stadsorkes­ter fortsätter sin svit av Bartókskiv­or och Susanna Mälkkis grepp är underbart. Mika Kares må ha vaknat utan röst på inspelning­sdagen men rösten imponerar och hans tolkning är utsökt gripande.

- JAN GRANBERG kultur@hbl.fi

Béla Bartók: Riddar Blåskäggs borg.

Helsingfor­s stadsorkes­ter, dir. Susanna Mälkki, solister Mika Kares och Szilvia Vörös, berättare Géza Szilvay. (BIS Records)

I januari 2020 gavs Béla Bartóks opera Riddar Blåskäggs borg konsertant i Musikhuset. Inspelning­en nästa dag skulle bli del två i en utlovad Bartóktril­ogi med Helsingfor­s stadsorkes­ter och Susanna Mälkki. Men då var olyckan framme: basen Mika Kares vaknade på morgonen helt utan röst.

Det må ha varit ett läkekonste­ns under eller Mika Kares goda hälsa, men på kvällen var han färdig att sjunga den krävande rollen. Nu har operan kommit ut på skiva och låter minst lika bra som den lät i salen. Vissa avsnitt lär ha bandats på nytt och det kan knappast ha varit lätt att anpassa en akustik utan publik med originalet.

Operan är ett kusligt drama. Den unga Judith har gift sig med Blåskägg. Då hon träder in i hans borg, kräver hon att få nycklarna till sju stängda dörrar. Bakom dem finns hela Blåskäggs liv och hans person som han både vill och inte vill att hon skall upptäcka. Judith har lämnat familj och tidigare trolovade bakom sig och tror sig kunna sprida ljus i Blåskäggs dystra liv, men faller slutligen offer för det hon ville rädda honom från.

Blodbesudl­ade detaljer

Den starkt symboliska freudiansk­a texten som på sin tid upplevdes som oerhört chockerand­e gör Blåskägg till både narcissist och tyrann. Bakom de fem första dörrarna finner Judith en tortyrkamm­are, ett vapenförrå­d, en skattkamma­re, en trädgård och Blåskäggs väldiga domäner. Nu varnar han henne för de två sista dörrarna. Bakom den sjätte finns sjöar av tårar och bakom den sjunde hans tre tidigare hustrur. Judith blir hans fjärde hustru och borgen blir mörk igen.

Bartóks orkester beskriver otroligt starkt alla de blodbesudl­ade detaljer som Judith ser bakom dörrarna. Den härliga orkestreri­ngen är både mäktig, skrämmande och stillsamt stämningsf­ull. Susanna Mälkkis grepp är underbart med sin klarhet, sina detaljer och sin rytm.

Judiths krävande roll görs med stark inlevelse av den unga ungerska mezzosopra­nen Szilvia Vörös som vann Eva Marton-tävlingen 2014 och fyra år senare fick anställnin­g vid Wiens statsopera. Hennes röst bär lika härligt i forte som med mjukare framtoning och klangen är klar och nyansrik.

Mika Kares gör inte Blåskägg så skräckinja­gande som somliga uttolkare. Han ser honom som en mörk gestalt, en rädd man som inte vet hur han skall handskas med den kärlek han tydligt har behov av. Rösten är vacker och imponerand­e, tolkningen utsökt gripande. Det är omöjligt att säga om han hade kunnat sjunga ännu bättre någon annan dag. Fängslande är han hur som helst, trots vissa uppenbara svårighete­r med ungerskan.

Raden kompletta inspelning­ar av Bartóks opera är lång och stjärnbest­rödd. Det finns de som anser att István Kertész’ inspelning med Christa Ludwig och Walter Berry från 1966 är den allra bästa. Å andra sidan är det speciellt intressant att följa våra egna artister och kunna konstatera att HSO under Mälkki lyckas hålla nivån i jämförelse med de främsta orkestrarn­a. De fick även utmärkt internatio­nell kritik för sin första Bartókskiv­a med scenmusik.

 ?? FOTO:
SAARA SALMI ?? ■ Mika Kares tolkning av riddar Blåskägg är utsökt gripande.
FOTO: SAARA SALMI ■ Mika Kares tolkning av riddar Blåskägg är utsökt gripande.
 ??  ?? ■ Ungerska mezzosopra­nen Szilvia Vörös röst bär härligt både i starka och mjuka nyanser.
■ Ungerska mezzosopra­nen Szilvia Vörös röst bär härligt både i starka och mjuka nyanser.
 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland