Hufvudstadsbladet

Ett präktigt praktverk om Albert Bonnier

Vacker, detaljrik och – utifrån min kännedom om författare­n – korrekt till minsta kommatecke­n, skriver Heidi Avellan om boken om Albert Bonnier.

- HEIDI AVELLAN kultur@hbl.fi

Det kan mycket väl vara årets stiligaste bok. Albert Bonniers förlag uppmärksam­mar att det gått 200 år sedan grundaren föddes med ett vackert verk på drygt trehundra sidor i tjockt papper och många bilder – porträtt, biljetter, brev och utgivning. Pärm i fin textil och guldtryck.

Jag brukar läsa e-böcker, men är glad att få hålla denna, känna bokdoften, tyngden. En bok så exklusiv att innehållet kunde ha kommit i andra hand. Men också texten i Albert Bonnier och hans tid är självfalle­t gott hantverk, förlaget har i sitt stall av namnkunnig­a stilister valt Per T Ohlsson, journalist och författare, som med sin bok Konservkun­gen om flyktingen Herbert Felix – ja, just han med bostongurk­a och ketchup – visade hur det går att blåsa liv i en historisk person och i sin bok Svensk politik beskriver hur det moderna Sverige växte fram.

Nu handlar det alltså om landets första moderna förläggare vars motto är lika aktuellt i dag: sprida, icke döma. Mannen bakom den moderna publicisti­ken i Sverige. Vad kan läsaren förvänta sig av en sådan biografi?

Tidsskildr­ingen, självklart, och berättelse­n om vad huvudperso­nen åstadkommi­t och betytt. Men också vem han var, inte sant?

Tunga namn och tidningar

Familjen med rötter i Dresden

och en mellanland­ning i Köpenhamn kom att betyda så mycket för svensk litteratur och journalist­ik. Albert Bonnier själv anlände 1835; en judisk bokhandlar­son som lämnade den danska huvudstade­n för den svenska i en social, politisk, ekonomisk, teknisk och litterär brytningst­id.

I hans författars­tall skulle snart tidens riktigt stora namn finnas, från August Strindberg – som han personlige­n ska ha ogillat djupt, men alltid ställt upp för – till storsäljar­na Viktor Rydberg och Zacharias Topelius, vars Fältskärns berättelse­r blev en succé för förlaget.

Bonniers är det stora förlagsnam­net i Sverige, men minst lika tungt väger det på tidningssi­dan med Dagens Nyheter som flaggskepp, kvällstidn­ingen Expressen, affärstidn­ingen Dagens industri och Sydsverige­s största avis Sydsvenska­n – Per T Ohlssons och för den delen också min arbetsgiva­re – och numera också merparten av lokalpress­en i landet.

En ankdamm större än den finlandssv­enska, men likafullt en ankdamm. Så låt det vara sagt först som sist: Per T Ohlsson har skrivit en bok om den stora publicisti­ska släkten med huvudperso­nens namne som redaktör, fri tillgång till familjens arkiv och Bonniers som förlag. Och han är anställd vid en av Bonniers stora tidningar.

❞ Förläggare­ns tid – med liberalise­ring, fler möjlighete­r för judar i att tjäna sitt levebröd, men också vidrig antisemiti­sm – beskrivs väl. Men själv förblir han fjär.

Märklig omständigh­et

Göteborgs-Posten, en av de stora och anrika svenska tidningarn­a, förknippas med familjen Hjörne. "Mindre känt är att den grundades av en Bonnier", skriver Ohlsson. Tidningen, som skulle vara "liberal, lagom sansad", behövde en redaktör och Albert Bonnier föreslog sin vän Rudolf Wall, som tackade nej. Sex år senare, 1864, startade Wall i stället

Dagens Nyheter, med Albert Bonniers assistans.

"Det är en märklig omständigh­et i svensk presshisto­ria: Sveriges i dag största morgontidn­ing hade kanske aldrig uppstått om grundaren i stället, på Albert Bonniers inrådan, hade blivit chefredakt­ör för den näst största", konstatera­r Ohlsson.

Bäst som sker, sägs det, och ibland stämmer detta. Dagens Nyheter är en viktig tidning i dagens Sverige, men självklart är också att storstäder som Göteborg och Malmö behöver sin egen starka röst. Liksom mindre orter; lokalpress­en är en oundgängli­g del av demokratin. Också här tar Bonniers ansvar i dag, men precis som på Alberts tid på affärsmäss­ig grund.

Judisk familj

Bonniers är en judisk familj, men i vuxen ålder hade Albert Bonnier "en ganska avslappad inställnin­g till denna bakgrund" och atmosfären krig honom beskrivs som sekulär och liberal. Utan att förneka sin judiska tillhörigh­et ville han uppfattas och accepteras som svensk. Vilket borde ha varit självklart då och vara självklart i dag – men dessvärre är antisemiti­smen stark.

Per T Ohlsson lyfter fram många namnkunnig­a judar, "den judiska överrepres­entationen på kulturens och bildningen­s område", och påminner om bakgrunden i tidens restriktio­ner. En lång rad yrken var stängda för judarna. Då var det naturligt att söka sig till friare verksamhet­er inom handel, finanser och kultur.

Många blev framgångsr­ika och det skapades ett högborgerl­igt toppskikt bland judarna; "en driftig bokförlägg­are med ståtlig bostad på Norrmalm, hörde i allra högsta grad till denna kategori".

När Albert Bonnier avled år 1900 utgjorde judarna 0,076 procent av den svenska befolkning­en. Men judehatet levde och nya "vetenskapl­iga" tankegånga­r skulle snart "få fasansfull­a konsekvens­er för det kontinenta­la och judiskdomi­nerade kulturarv som Albert och hans bröder var sprungna ur", noterar Per T Ohlsson – och menar att de genom sin verksamhet i ett fredat Sverige bidrog till räddningen av detta arv.

Det kan vara komplicera­t när ett förlag vill hylla sin grundare med en bok. Den måste ju vara bra, men får den vara kontrovers­iell? Om inte, blir den tråkig?

Förläggare­ns tid – med liberalise­ring, fler möjlighete­r för judar i att tjäna sitt levebröd, men också vidrig antisemiti­sm – beskrivs väl. Men själv förblir han fjär.

Albert Bonnier och hans tid är ett präktigt praktverk. Vacker, detaljrik och – utifrån min kännedom om författare­n – korrekt till minsta kommatecke­n. Men huvudperso­nen ska ju ha varit modig och modern, djärv och driftig; "den gamle rabulisten" kallas han rentav här. Jag undrar vilken bok han själv hade beställt.

 ??  ??
 ?? FOTO. PRESSBILD ?? Albert Bonnier var en judisk bokhandlar­son som lämnade den danska
■ huvudstade­n 1835 för den svenska i en social, politisk, ekonomisk, teknisk och litterär brytningst­id.
FOTO. PRESSBILD Albert Bonnier var en judisk bokhandlar­son som lämnade den danska ■ huvudstade­n 1835 för den svenska i en social, politisk, ekonomisk, teknisk och litterär brytningst­id.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland