Listin Diario

El creol: Un debate sobre su enseñanza

LAS OPINIONES SE DIVIDIERON ENTRE LOS QUE FAVORECEN APRENDER EL CREOL Y LOS QUE SE OPONEN, PORQUE ALEGAN QUE EL PROGRAMA ES UN PLAN PARA UNIR A LOS DOS PAÍSES

- Adriana Peguero Santo Domingo

La publicació­n de un reportaje de LISTÍN DIARIO que versó sobre la necesidad de que en el país se aprenda creol, provocó reacciones de aprobación y rechazo.

La publicació­n de un reportaje en la edición digital de LISTÍN DIARIO el 28 de mayo del presente año, sobre la necesidad de los profesiona­les del área de la salud, del derecho, de la ingeniería, del periodismo, servicio al cliente y otros, de aprender el creol haitiano, trajo una “lluvia” de reacciones a favor y en contra, especialme­nte a través de las redes sociales.

Mientras unos pocos entienden que es una necesidad para los dominicano­s, hablar, escribir y entender la lengua que se habla en Haití, dado al flujo de ciudadanos de ese país que continuame­nte migra hacia República Dominicana, la mayoría o casi todos están en contra y creen que es ofensivo y una traición a la Patria, que se permita la enseñanza del creol haitiano aquí, por entender que lo que se busca es fusionar ambas naciones.

En las cuentas de Facebook, Instagram y Twitter que maneja LISTÍN DIARIO, la gente se expresó en 225 comentario­s, compartió el reportaje 168 veces y reaccionó en 437 ocasiones.

Lo que dijo la gente

Bernabé Grullón expresó a través de Facebook: “¿Porqué debemos aprender un dialecto? ...porque no es un idioma, y además se supone que el flujo migratorio es de allá para acá que entran ilegalment­e, entonces ellos son lo que deben aprender español, no nosotros su dialecto. Cada día más creo que es un plan para que los aceptemos ilegalment­e y fusionar los dos países”.

Juan Antonio Rosado dijo: “¿Por qué no mejorar la enseñanza de inglés, que sí es una lengua que deben hablar perfectame­nte nuestros niños? En todos los países del mundo no anglosajón han tomado este idioma como segunda lengua. Creo que quien promueve eso del creole, está perdido en el tiempo y seguro no es dominicano o es un súper estúpido. Caray, bárbaro”.

De la misma forma, Rafael Pérez manifestó: “También debemos aprender un poco de español venezolano, ya saben, por el flujo de venezolano­s que tenemos, y no se olviden de impartir cantonés y chino para facilitarl­e a ellos que cuando estemos en sus negocios, hablarle en sus respetivos idiomas y dialecto, ya que somos nosotros que estamos en su país y nuestro dialecto español es inútil para ellos. No po- demos obligarles a ellos a aprenderlo ya que tenemos poca autoestima”.

Marlenny Ortega citó: “Muchos se oponen pero a mi punto de vista sería un avance que un dominicano desde el colegio domine más de un idioma. Haití, siendo un país súper atrasado y el más pobre del mundo, en sus escuelas dan tres idiomas: Francés, inglés, español y además ¡hablan su creol!”.

Juan Luis Castillo indicó: “Ni el corrector de texto Google conoce el creole. Además, aquí los estudiante­s no les prestan atención al inglés y francés, mucho menos a un dialecto del país más pobre de occidente”. Jhoanna Rosario dijo: “Vergüenza debería dar el solo hecho de proponer esa idea. Los padres de la Patria lucharon por hacernos libres e independie­ntes y ahora vienen con esta estupidez de querer meternos este dialecto por los ojos. Por qué mejor no se ponen a sacar a haitianos inmigrante­s. ¿Es que van a unir alos dos países ahora?

Cirilo Guzmán Rodríguez señaló: “No comprendo nada de ese interés marcado en la enseñanza del dialecto creole, por qué y para qué, si toda la diáspora haitiana habla francés, creo que ese interés tiene otros fines, y buenos no son”. Dijo Angélica Ferrari: “El ser humano es un ser social y por naturaleza aprender no pesa. Ya que ellos penetran de forma masiva y en este país no hay control en eso y conocer su dialecto te puede ayudar a defenderte de ellos. Muchos de los haitianos son maliciosos, pero lamentable­mente las autoridade­s se están haciendo los chivos locos con el tema”.

Chepote Javier indicó: “Siempre el inmigrante es que debe de esforzarse en aprender el idioma del país que lo acoge, allá es diferente a los haitianos nada más les falta que elijan al Presidente de la República porque ya el país está arropado de haitianos en todos los quehaceres de la vida cotidiana del país”.

Juan Carlos Ramírez manifestó: “Que se vayan a estudiar ese idioma a un instituto, pero así como a los haitianos les prohíben cantar nuestro solemne Himno Nacional, que se prohíba el aprendizaj­e de ese dialecto”.

La realidad

Lo cierto es que profesiona­les han tenido que aprender creol, como la gineco-obstetra Gloria María Guerrero, quien lo hizo porque era imposible realizar su trabajo, dada la cantidad de pacientes haitianas que recibía en su concultori­o, y no hablan el español.

Ella aseguró que nunca pensó aprender el creol pero no tuvo otra opción.

Hay otros dominicano­s que simplement­e aprenden el dialecto haitiano, porque aquí habita una vasta comunidad de haitianos y quieren saber qué ellos hablan en sus entornos.

Los dominicano­s tienen numerosas opciones para aprender el creol haitiano, destacándo­se la Universida­d Autónoma de Santo Domingo (UASD) y el Centro Bonó. Otros que han aprendido a hablar el creol haitiano son: el personal médico de La Maternidad La Altagracia y militares de Seguridad Froteriza. Además, los jueces y la Cancillerí­a tienen programas especiales para que su elenco aprenda el dialecto.

 ??  ?? Aprendizaj­e. En las aulas de la Universida­d Autónoma de Santo Domingo decenas de dominicano­s han decidido aprender a dominar el creol haitiano. Aquí se observa al profesor Jude Sanon en su labor de enseñar en la UASD.
Aprendizaj­e. En las aulas de la Universida­d Autónoma de Santo Domingo decenas de dominicano­s han decidido aprender a dominar el creol haitiano. Aquí se observa al profesor Jude Sanon en su labor de enseñar en la UASD.
 ??  ?? El pan nuestro. Los haitianos cruzan cada día la frontera, compran y regresan a su país sin ningún impediment­o.
El pan nuestro. Los haitianos cruzan cada día la frontera, compran y regresan a su país sin ningún impediment­o.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Dominican Republic