Agora

Tudo para ser uma espanhola raivosa

- (FS)

Para dar um ar mais sombrio a Carlota Joaquina, em “Novo Mundo” (Globo), a atriz Débora Olivieri passa por uma leve transforma­ção. Seus olhos azuis ficam negros com uma lente de contato e seu sotaque passa a energia espanhola de sua personagem. “Com a ajuda da maquiagem, meus olhos ficam pretos e parece que tem uma névoa no rosto dela”, conta Débora, que luta todos os dias de gravação para fazer o seu melhor sotaque. “Eu falo muito bem espanhol latino, mas, como ela é da Espanha, eu tive de reaprender a língua. A gente mistura palavras, mas não pode exagerar, porque o público precisa entender. Essa é a minha luta diária”, brinca.

Fã de Marieta Severo, que fez a mesma personagem no longa “Carlota, Princesa do Brasil” (1995), ela conta que preferiu não se basear em interpreta­ções de outras atrizes. “Ela fez um trabalho bárbaro e marcante no cinema. E teve a Carlota da Suzana Ribeiro, em ‘Liberdade, Liberdade’. Todas elas são diferentes. À Carlota da Marieta, por exemplo, cabia ser mais caricata. Mas a minha é mais humana”, avalia a atriz.

A Carlota Joaquina da trama de “Novo Mundo” é a que conta um pouco mais da história do Brasil naquela época. E revela como a rainha enfrentava os conflitos políticos. “A novela conta uma história de 1817, que são 200 anos atrás, mas que continua igual a 2017. É um país que parece nunca ir para a frente, cheio que corrupção em seu sistema, o que é lamentável. Carlota é irônica e cínica na maneira de lidar com tudo isso. Estou adorando”, comemora Débora.

Newspapers in Portuguese

Newspapers from Brazil